评论人员
月光
评论时间
2004-10-31 14:58:17
TO RU8:
你们中国???台湾的?日本的???
评论人员
ashitaka
评论时间
2004-10-30 23:58:20
看来名叫solar911的这位先生(小姐)不知道0079里WHITE BASE是什么级的强袭登陆舰了。
ペガサス級強襲揚陸艦ホワイトベース
PEGASUS-CLASS ASSAULT LANDING CRAFT WHITE BASE
评论人员
tianxiu
评论时间
2004-10-30 20:34:08
无聊,只是港澳台大陆的翻译习惯不同而已,有什么好争的。真正的高达迷是通晓所有的译音的。何况无论是“飞马”还是“木马”都已经是广为人所钟爱的名字了……
不过始终不明白为什么会将“最终幻想”译成“太空战士”。
评论人员
RU8
评论时间
2004-10-30 19:30:47
另外WHITE BASE的中翻哪裡叫木馬拉?
嚴格來說那只是吉翁軍對它的稱呼而已
還有合金裝番也只是你們中國自己翻的
在我們這裡以前叫特攻神諜
潛龍牒影是去年才通用的官方譯名
我搞不懂這個跟"木馬"和"白色基地"之前有啥關聯性
你用這個是啥爛比喻阿?
评论人员
RU8
评论时间
2004-10-30 19:23:56
人家B社就是叫他飛馬計畫惹到你啦
別以為鋼彈的常識只有你知道
在那裡愚弄無知百姓
第1页
第2页
第3页
第4页
第5页
第6页
发表评论
用户名称:
评论只对注册会员开通,您想参与新闻评论的话,请先注册会员
评论内容: